Contenido
ISSN 2718-689x
CULTURA LITERATURA MEMORIA E IDEAS
Número 20 ǀ Jul-Agt-Sept 2024 ǀ año 4 ǀ Abisinia Review
Ilustrada con las obras del artista ceramista argentino Mauricio D’Amico
Dossier dedicado al poeta venezolano Juan Calzadilla
CRÍTICA
ARTISTA INVITADO ABISINIA
Legado de razas: La obra de Mauricio D’Amico
Rafael Curtoni
ENSAYO
El verbo encarnado. Sobre Antonin Artaud
Alejandra Pizarnik
ARTÍCULO
Homenaje a Gabriel Arturo Castro.
Cuando el poeta se desborda y toma el cielo por asalto.
Luz Helena Cordero Villamizar
ENTREVISTA
Isaías Peña: Un erudito de tiempo completo
Andrea Pinzón
RESEÑA
A propósito de «Morir es un país que amabas»
Óscar Pantoja
A propósito de «Este aire impuro» de Falquez-Certain
Daniel Sebastián Parada
A propósito de «El llamado», de Gregorio Uribe
María Cecilia Salas Guerra
DOSSIER JUAN CALZADILLA
ENTREVISTA
Juan Calzadilla, cronista de hablas dispersas
Celso Medina
ENSAYO
Juan Calzadilla, La escritura interminable de una ciudad
José Gregorio Vásquez
POEMAS
Cabos sueltos
Juan Calzadilla
ALTERIDADES
AFRO
El niño ante un espejo de desconocidos
Wole Soyinka
PUEBLOS ORIGINARIOS
En lo que respecta a los registros
Abigail Chabitnoy
QUEER
En mis ojos el amor
Mónica Zepeda
NARRATIVA
NOVELA
Jardín en Tierra Fría
Fátima Vélez
CRÓNICA
Bababuy al amanecer
María Clara Valencia
POESÍA
EUROPEA
Anhelo de lo bello: la poesía de Sá-Carneiro
Nota y traducción de Emilio Jaramillo
NORTEAMERICANA
Premio Pulitzer de Poesía 2024
Brandon Som
Traducción del inglés de Miguel Falquez-Certain
LATINOAMERICANA
Siete voces de mujeres bolivianas nacidas con el retorno de la democracia
Verónica Delgadillo
El hombre se ve entero en el ojo del animal
Leopoldo Castilla
Pequeño libro de instrumentos musicales
Pablo Montoya
Muestra de poesía latinoamericana en italiano
Traducción al italiano de Antonio Nazzaro
Ayibobo!
Lautaro Rivara
Traducción al créole haitiano Jean-François Philippe
La Temperatura exacta del miedo
Fadir Delgado
Desde el esqueje semejante
Rubén Darío Roca
La Aldea Abisinia le agradece a todos sus colaboradores/as por confiarnos su trabajo en este número.
Este Número 20 ǀ Jul-Agt-Sept 2024 de Abisinia Review ―publicación trimestral― es posible gracias al tiempo y dedicación de nuestros editores/as y traductores/as:
Stefhany Rojas Wagner, editora poesía y diseño | Fredy Yezzed, editor poesía y crítica | Ashanti Dinah, editora literatura afro | Miguel Falquez-Certain, editor literatura queer y traductor del inglés | Julia Melissa Rivas Hernández, editora de literatura mexicana | Manuel Parra Aguilar, editor de literatura mexicana | Giordana García Sojo, editora literatura venezolana | Benjamín León, editor de literatura chilena | David Lara Ramos, editor de crónica | Pablo Montoya, ensayista y traductor del francés | Jona y Tobias Burghardt, traductores del alemán |Antonio Nazzaro, traductor del italiano | Leandro Manuel Calle, traductor del francés | Maily Sequera, editora web | Daniel Sebastián Parada, gestor editorial Abisinia Colombia
La máscara que ilustra este paisaje de Abisinia fue realizada a partir de la serie Legado de razas,
modelado en caolín, horneada a leña,
del escultor ceramista ©Mauricio Pablo D’ Amico