Written by 3:30 am Afro, Alteridades

Cuerpos marcados / Corpos assinalados

Suely Bispo

 

 

Suely Bispo es una actriz y poeta brasileña. Nació en Salvador-BA y reside actualmente en Espírito Santo. Por su activismo y aporte a la cultura afrobrasileña ha sido reconocida en destacados homenajes en su país. Compartimos un puñado de sus poemas gracias a la traducción del poeta colombiano John Galán Casanova.

 

 

Cuerpos marcados

Hubo un tiempo
De hierro candente
Que marcaba la propiedad
Arbitraria de los señores
En los cuerpos negros.
Ahora vivimos “tiempos blancos”
Marcados por la delgadez
Casi esquelética de las modelos.
Profusión de cuerpos
En fotos, blogs y pantallas.
Imperiosa dictadura
De imágenes de modelos
Flacas, muy flacas, flaquísimas.
Cuerpos, cuerpos, cuerpos….
Jóvenes, viejos,
Delgados, gordos,
Gorditas «renoirianas»,
O mórbidamente obesas.
Heteros, gais, lésbicos
Bisexuales, transexuales o asexuados
Todos pasan efímeros
En la eterna fluidez del tiempo.

 

 

Corpos assinalados

Já houve o tempo
Do ferro em brasa
Que marcava a propriedade
Arbitrária dos senhores,
Nos corpos negros.
Agora vivemos «tempos brancos»
Com a marca da magreza
Quase esquálida das modelos.
Profusão de corpos
Em fotos, blogs, flogs e TVS
No império da ditadura
Das imagens das modelos
Magras, muito magras, magérrimas.
Corpos, corpos, corpos….
Jovens, velhos,
Magros, gordos,
Gordinhas «renoirianas»,
Ou morbidamente gordos.
Héteros, gays, lésbicas
Bissexuais, transexuais ou assexuados
Todos passam efêmeros,
Na fluidez eterna do tempo
De Desnudalmas, 2009.

 

 

 

Ancestralidad

Qué alivio salir del cerco de los buitres,
Al fin y al cabo, no soy carroña.
Al sobrevolar el museo
Un gallinazo
Se posa
De vez en cuando
Sondeando la carroña
Invisible
A simple vista.

Basura espiritual
Acumulada por siglos
Infelicidad clavada
En almas que aún
No se liberan
De la esclavización de los cuerpos
De la esclavitud emocional
De las penas, resentimientos, odios
Envidias y mezquindades.

Es preciso liberar las raíces ancestrales
Del alma amargada e infeliz
Romper el círculo vicioso
Del egoísmo y la culpa
Siempre ajena
De las intrigas, desacuerdos y discordias.

Romper el ciclo de la esclavitud
Clavada en el alma
Desde África y ¿hasta cuándo?
Como dijo el poeta Solano Trindade:
“Esos no son mis hermanos”.

Al sobrevolar aquel lugar
Un gallinazo
De vez en cuando
Se posa.

Desde lo alto, mira soberano
Diseca el pasado incorporado
Y en su silencio incorruptible
Sabia y dolorosamente
Levanta las alas al cielo
Llevando consigo
Los desechos de la historia.

 

 

Ancestralidade

Alívio sair do cerco dos abutres
Afinal não sou carniça.

A sobrevoar o museu
Um urubu
De quando em vez
Pousa
A sondar a carniça
Não visível
A olhos nus.

O lixo espiritual
Acumulado por séculos
De infelicidade cravada
Nas almas que ainda
Não se libertaram
Da escravização dos corpos
Da escravidão emocional
Das mágoas, ressentimentos, ódios
Invejas e interesses mesquinhos.

É preciso libertar as raízes ancestrais
Da alma amargurada e infeliz
Romper o ciclo viciado
Do egoísmo e da culpa
Sempre alheia
Das intrigas, desarmonias e discórdias.

Romper o ciclo da escravidão
Cravada na alma
Desde a África e até quando?
Como disse o poeta Solano Trindade:
“Esses não são meus irmãos”.

A sobrevoar aquele lugar
Um urubu
De quando em vez
Pousa.

Do alto, ele olha soberano
Disseca o passado incorporado
E no seu silêncio incorruptível
Sábia e dolorosamente
Levanta asas para os céus
Levando consigo
Os dejetos da história.

 

 

 

Novembrino

El cielo moja la tierra
Y sus lápidas sepulcrales
En noviembre.
Cuando los hijos de la tierra
Recuerdan a sus muertos
Los espíritus se bañan
En alegría novembrina.
La tierra llora
La alegría ancestral
En noviembre.
Benditas lágrimas
Del cielo…

 

 

Novembral

O céu sempre molha a terra
E suas lápides sepulcrais
Em novembro.
Quando os filhos da terra
Lembram seus mortos
Os espíritos banham-se
De novembral alegria.
Chora a terra
A alegria ancestral
Em novembro.
Benditas lágrimas
Do céu…

 

 

 

Alma muerta

La visión perpleja
Del poeta
Llora vocablos
Por el dolor de la destrucción.

El actor habla
A través de sus personajes.
El bailarín danza con la muerte.
El artista plástico
Pinta un cuadro
Terrorífico.

El cantor canta
La tristeza y la agonía
Pero un día volverá
A entonar la alegría.

Pobreza de espíritu
Del polvo a los escombros
Y de los escombros al polvo.

Sin arte todo será
Alma muerta.
¿A quién le importa?

Aun así,
Crearemos la unión,
Seremos más fuertes,
Resurgiremos de las cenizas,

 

 

Alma morta

O olhar perplexo
Do poeta
Chora palavras
Pela dor da destruição.
O ator fala
Pelos seus personagens.
O dançarino dança com a morte.
O artista plástico
Pinta um quadro
Que parece de terror.
O cantor agora canta
A tristeza e a agonia
Mas um dia voltará
A cantar alegria.
A pobreza do espírito
Do pó aos entulhos,
Dos entulhos ao pó.
Sem a arte tudo será
Alma morta.
Quem se importa?
Ainda assim
Criaremos a liga
Ficaremos mais fortes
Ressurgiremos das cinzas

 

 

 

Palabras y poetas

Mirada triste
De quien vio el mundo
Y sus lágrimas
Lloró también
Palabras sobre el papel.
La palabra es agua
Y también puede ser fuego.
Palabras al viento
Vagan por el tiempo
Del sueño a la nada
De la nada al mar y del mar
Al ser…
Adormecidas en el silencio
Las palabras
Descansan por un tiempo
Sueñan poemas…

 

 

Palavras e poetas

De olhar triste
De quem viu o mundo
E suas lágrimas
Também chorou
Palavras sobre o papel.
Palavra é água
Pode também ser fogo
Palavras ao vento
Vagueiam pelo tempo
Do sono ao nada
Do nada ao mar e do mar
Ao ser…
As palavras
Descansam por um tempo
No silêncio adormecidas
Sonham poemas…

De Lágrima fuera de lugar, 2016.
Traducciones de John Galán Casanova

 

Suely Bispo es una actriz y poeta brasileña. Nació en Salvador-BA y reside actualmente en Espírito Santo. Licenciada en Historia y máster en Estudios Literarios por la UFES. Autora de los libros Desnudalmas (2009), Desgarro fuera de lugar (2016) y Conversaciones con el silencio (2022). Su poesía hace referencia a la cultura negra, al teatro y a manifestaciones y temáticas artísticas. En el área de Historia, publicó Resistencia Negra en la Gran Vitória: de los quilombos al movimiento negro (2006) y en 2025, la 2ª edición revisada y ampliada.

La composición que ilustra este paisaje de Abisinia fue realizada a partir de una obra del poeta, pintor y crítico de arte venezolano Juan Calzadilla ©

 

año 5 ǀ núm. 22 ǀ enero – febrero marzo  2025
Etiquetas: , , , , , , , Last modified: abril 17, 2025

Morada al sur / Casa al sud

AUTOR

Aurelio Arturo

ISBN

978-9587-39472-6

PRECIO COLOMBIA

COL $100.000

PRECIO ARGENTINA

El cuidador de rebaños
El pastor amoroso

AUTOR

Fernando Pessoa /Alberto Caeiro

ISBN

978-631-90088-6-9

PRECIO COLOMBIA

COL $65.000

PRECIO ARGENTINA

Estrellas de mar sobre una playa

Los poemas de la pandemia

AUTOR

Margaret Randall

 

ISBN

978-958-52793-1-5

PRECIO ARGENTINA

ARS $20.000

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

La sal de la locura

Le Sel de la folie

AUTOR

Fredy Yezzed

ISBN

978-1-950474-12-7

PRECIO ARGENTINA

Agotado

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

PRECIO AMAZON

Pronto Disponible

 

Carta de las mujeres de este país

Letter from the Women of this Country

AUTOR

Fredy Yezzed

ISBN

978-1-950474-09-7

PRECIO ARGENTINA

ARS $18.000

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

PRECIO AMAZON

Pronto Disponible

 

La canción que me salva

The Song that Saves Me

AUTOR

Sergio Geese

ISBN

978-1-950474-03-5

PRECIO ARGENTINA

Agotado

En este asombro, en este llueve

Antología poética 1983-2016

AUTOR

Hugo Mujica

ISBN

978-1-950474-15-8

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

El país de las palabras rotas

The Land of Broken Words

AUTOR

Juan Esteban Londoño

ISBN

978-1-950474-05-9

PRECIO ARGENTINA

Agotado

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

Las semillas del Muntú

AUTOR

Ashanti Dinah

ISBN

978-1-950474-22-6

PRECIO ARGENTINA

Agotado

PRECIO COLOMBIA

Agotado

Paracaidistas de Checoslovaquia

AUTOR

Eduardo Bechara Navratilova

ISBN

978-1-950474-25-7

PRECIO ARGENTINA

AR $10.000

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

PRECIO AMAZON

Pronto Disponible

Este permanecer en la tierra

AUTOR

Angélica Hoyos Guzmán

 

ISBN

978-1-950474-82-0

PRECIO ARGENTINA

ARS $10.000

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

La fugacidad del instante

AUTOR

Miguel Falquez-Certain

 

ISBN

978-958-52674-5-9

PRECIO ARGENTINA

Pronto Disponible

PRECIO COLOMBIA

COP 100,000

PRECIO AMAZON

Pronto Disponible

 

Mudar el mundo

AUTOR

Ana Gandini

ISBN

978-987-86-6012-7

PRECIO ARGENTINA

ARS $10.000

El guardián de la colmena

AUTOR

Leandro Frígoli

ISBN

978-987-88-0285-5

PRECIO ARGENTINA

ARS $10.000

El diario inédito del filósofo
vienés Ludwig Wittgenstein

Le Journal Inédit Du PhilosopheViennois Ludwing Wittgenstein

AUTOR

Fredy Yezzed

ISBN

978-1-950474-10-3

PRECIO ARGENTINA

ARS $16.000

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

PRECIO AMAZON

Pronto Disponible

 

Fragmentos fantásticos

AUTOR

Miguel Ángel Bustos

ISBN

978-958-52096-8-8

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

El bostezo de la mosca azul

Antología poética 1968-2019

AUTOR

Álvaro Miranda

ISBN

978-958-52793-5-3

PRECIO ARGENTINA

Agotado

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

Geografía de los amantes del Sur

AUTOR

Mónica Viviana Mora

ISBN

978-958-53033-2-4

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

Geografía de los amantes del Sur

AUTOR

Mónica Viviana Mora

ISBN

978-958-53033-2-4

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

Yo vengo a ofrecer mi poema

Antología de resistencia

SELECCIÓN & CURADURÍA 

Fredy Yezzed, Stefhany Rojas Wagner

y Eduardo Bechara Navratilova

ISBN

978-958-53033-3-1

PRECIO ARGERTINA 

AR $20.000

PRECIO COLOMBIA

COP 80,000

El inmortal

AUTOR

John Galán Casanova

ISBN

978-95853-39439

PRECIO COLOMBIA

COL 35.000

 

Las voces de la tierra

AUTOR

Yanet Vargas Muñoz

ISBN

978-958-49-3124-5

PRECIO COLOMBIA

COL 35.000

 

Lo que se desvanece

AUTOR

Luis Camilo Dorado Ramírez

ISBN

978-958-53394-8-0

PRECIO COLOMBIA

COL 35.000

 

Por el ojo del pincel

AUTOR

Mónica Fazzini

 

ISBN

978-987-86-5317-4

PRECIO ARGENTINA

ARS $10.000