Written by 1:18 am Alteridades, Pueblos originarios • 5.493 Comments

Tres poemas Maya K’iche’ Kaqchiquel

Rosa Chávez

:

:

Las piedras fuimos marcadas con hierro candente
quemados nuestros ojos
vimos con la  mirada volteada
agujeros negros
tragándonos en la infinidad
la muerte chineaba  nuestra desgracia
su  perro lamía nuestras heridas
escupiendo
nuestra conciencia lacerada
ya el sabor de la tierra no era el mismo
los frutos caían antes de madurar
a escondidas fuimos creciendo
gota a gota en lo profundo de las cuevas
así fue como nos envolvió el silencio
del gran comienzo.

:

:

Ri oj ab’aj xkoj qetal ruk’a k’atanalaj ch’ich’
xk’at ri qab’aq’wach
xojilon ruk’ ri tzolq’ominaq qawach
q’eq taq jul
kqab’iq’ qib’ ruk’ pa ri najil
ri kamikal kuyuq’uj qaj ri qak’axk’ol
ri utz’i’ kureq’ ri qaqolotajik
kuchub’aj ri k’otk’ob’naqalaj qak’u’x
ri uk’ok’al ri ulew man junam ta chik
ketzaq lo uwach taq che e ma’j k’u na
xaq chi owal xoj k’iyik
chi tz’uj chi tz’uj pa uk’u’x taq ri jul
jeri’ qapisik xub’an ri utz’ininem
ri nimalaj majb’alil

:

:

:

Dejo tirada esta piel que ya no me pertenece
esta piel abandonada testiga de otra muerte
alguien encontrará mis escamas tiesas en el corazón de las sombras
alguien me quitará tres colmillos para su medicina.
Volveré entonces a parirme con los ojos abiertos
volveré a cicatrizar como gusano de fuego
volveré a estirar mi lengua para hacerle cosquillas al pasado
ya no soy esta piel abandonada
contraigo los músculos con dolor
estoy naciendo.

:

:

Kink’aq kan we nutz’u’mal rumal chi wech tachik
we k’aqatal kan nutz’u’mal xril jun chi kamikal
k’o jun la’ kriqow ri chaqi’j nutz’u’mal pa uk’u’x ri muj
k’o jun la’ kelesan oxib’ nuware’ rech ukunab’al.
Xa je ri’ kinwalaj chi wib’ ruk’ ri keb’ nub’aq’wach
Kinyukaj chi wib’ jacha ju q’aq’a xujut
Kwelesasej ri waq’ che ub’anik uchoqon ri iwir kab’ijir
in ta chi wa’ ri k’aqatal kan tz’u’mal
kinjek’ ri nuti’jolal ruk’ q’oxomal
tajin kinalaxik.

:

:

:

Mis ojos de tortuga triste delatan el cansancio
conozco el camino acuático que recorre mi sangre
en búsqueda de aguas tibias
voy despacio con nadie
quebranto los dientes de mis depredadores
en mi espalda la memoria de todas mis vidas juntas
soy una tortuga alucinada y melancólica.

:

:

Ri ub’aq’wach’ kok taq nub’aq’wach kkilik’ ri nukosem
Weta’m uwach ri ja’a b’e ri kub’inib’ej ri nukik’el
Kutzukuj miq’ina taq ja’
Nojim inb’enaq ruk’ maj jun
Kinwulij ri kiware ri echapal we
Weqam ri kina’tab’al konojel taq ri nuk’aslemal
In laj kok sachinaq uk’u’x b’isorinaq.

::

 

Traducción y revisión en maya K’iche’: Wel Raxulew

 

 

:Rosa Chávez (Guatemala, 1980) Es poeta y activista de origen Maya K’iche’ Kaqchiquel. Ha publicado los poemarios Casa Solitaria (2005), Piedra Abaj’ (Guatemala, Costa Rica, Nueva York, 2009/2019), El corazón de la piedra (Venezuela 2010), Quitapenas (Guatemala 2010) AWAS secretos para curar (Guatemala 2,014), Abya Yala (Guatemala 2017). Su obra aparece en distintas revistas, obras de teatro, memorias y antologías de poesía en Latinoamérica, Europa y Estados Unidos. Parte de su obra ha sido traducida al inglés, francés, alemán y noruego.

La composición que ilustra este post fue realizada a partir de una ilustración de la artista Sonia Alins

 

año 1 ǀ núm. 1 ǀ septiembre – octubre 2020
Etiquetas: , , , , , , , , , Last modified: noviembre 12, 2020