Doğan Bașkası
Ofrecemos cinco poemas del libro Paraísos Inversos, del poeta turco Doğan Bașkası, recientemente publicado por Escarabajo Editorial en Bogotá. Sobre este libro dice el escritor Eduardo Bechara Navratilova: «Con su tono pausado, casi embriagador, este libro es un canto a la existencia entre el desgarro vuelto pasión más allá del exilio, la búsqueda de un nuevo hogar y las fracturas que se van acumulando». Doğan Bașkası (1992) es poeta, novelista y cuentista, traductor e intérprete. Reside en Colombia desde 2015.
Purga en la montaña
……………………....Localización: Sibaté, Colombia
escribo sin ver lo que escribo
quizá ni siquiera existe
visiones, sentidos fluyen sin cesar;
si me acerco
se alteran
veo letras,
letras con ganas de hacerse palabras,
y una vez que interrumpo
su corriente
se desvanecen
debes acostumbrarte a escribir
con los ojos cerrados
……………………....—así dijo el DMT
todo lo que anhelan contar
estas marañas
sólo surge para ser nombrado,
y borrado cada vez que el lápiz
contra el papel
frota.
lo que digo carece de importancia;
decir algo es lo importante
del arte no deseo nada más
que hacer de ella
una garganta
y ahora estas palabras
huyen de mí
mientras el frío se vuelve
difunto
y mis ojos
…………..oscuridad
me siento frente a los colores
para calentarme las palmas
y enterarme del color de mis manos,
de estas terquedades
que alguna vez
…………..…………..al pasado
…………..…………..…………..pertenecían
Love is a laserquest
…………..…………..…………..…………..En el castillo
…………..…………..…………..todas tus marionetas
…………..…………..…………..…………..me gobiernan.
…………..…………..Eduardo Bechara Navratilova
se columpia la estrella polar
distante, allá, entre el norte y el sur
no sé cuándo el cielo se llenó de nubes
cuándo se desmoronó el piso
y la caída simuló una marcha
una noche salió el sol y
el gran Lodos me volvió a atravesar
me puso a lamerme mis estepas
me puse a atender al almendro
y a volver
y recalar
y podar la penumbra en las esquinas
donde nunca perdona Bogotá
me levanté
para recostarme entre los efluvios del ocaso
…………..…………..…………..y de mi nombre
fértiles mis manos
mis ojos llenos de cielo
…………..…………..y de mi nombre
la estrella polar aún se columpia
del norte al sur
cuando se ausente de la cúpula
tendrá su lugar
…………..entre nosotros
y encima de mí
la noche se desliza dos veces más y confieso:
las esquirlas de la vida son vida, nena
yo encuentro vestigios del Edén en tu cuerpo
y dondequiera que dejes caer tus destellos
mira
te traje manzanares en mis palmas
y ante los rostros que no atisban
…………..…………..el revés de mi mirada
mi nombre siempre es José María
Vuelosentido
vuela como la sangre mía
como las aves migratorias
y la memoria infantil
vuela a través de las nubes de fuego
con la delicia de tus aromas
tu lascivo siseo
y tu rechinar inevitable
vuela
y perfora los arreboles en el horizonte
de estos ocasos
que son
la siembra del sol
vuela tú
la sombra azul
tú que eres la estela de la vida
y llevas en ti agujas, flores,
chispas y rarezas
vuela
eres tú
quien abre al momento;
en ti vibra la eterna reverberación
de todos los dados sueltos
vuela
que sin ti
la memoria son canicas perdidas
vuela
que el tiempo corretea a la vida
y eres tú
lo que vale más
más que la vida
aquí —lejos
después de la vida
Noche y media
la memoria que tiene garfios
…………..…………..me trata como un pez insular
en la asfixia del aire libre
fue un colmillo alguna vez
…………..…………..el que moldeó mi barro
y ahora entre las bocas abiertas hacia el cielo
es una nube,
…………..vasta,
…………..…………..y lo sigue moldeando
en breve viene la calle azul
…………..…………..—siete veces a la semana—
se desnuda con prisa de sus brillos
…………..y se masturba
…………..…………..con mi cuerpo;
pero cuando me enamoro
……..siempre tengo quince años
mis pupilas oscilan entre la palmera
y en la lejana caricia del hierro
zumban mis venas frías
aun así, recuerdo; alguien lo dijo:
cuando se prendan antorchas en tu cuarto
por favor, no tengas un nombre
porque aquí en las noches
la oscuridad es un juguete para adultos
y de día es una matriz que se abre a tu isla
un parpadeo
un temblor
para ti
y para los niños adulterados
Desde la penumbra
…………..…………..Banda sonora: A name – J. Frusciante
cada día parte un barco;
la abstinencia, el extrañar
y lo que es duro se rompe, sabes
la espada afilada corta su vaina
entre más fuerte el caparazón
el goteo de los días
…………..…………..se hace truenos
y un potro, un delfín, una escolopendra
por ti esperan mientras
tus dedos surcan
…………..…………..la pradera infantil
esperarán
hasta que sean una luz en adoquines
…………..…………..…………..cuando eres agua
y te vas a perder por el oscuro camino del bien
Reflejos
te vi saltar la valla de ti mismo
fuiste palomas, cardúmenes
era sólo otra forma de vivir la trashumancia
el frío pudo recorrer tu pecho
te sentaste en las bancas
crecían cerezos más allá del mar
y tenías demasiado sol bajo tu piel
un día te convidaron las aguas
no quisiste ir
veo tus árboles por las aceras
forzados a seguir con vida
y en tan poco tiempo cansados de ser longevos
y cansados
de aquello que te hace dudar de las mañanas
que no corre el cojín
y te hace dormir sobre la fisura
es cómo te sientes en el blanco, niño,
cuando se colocan hacia ti
las flechas desparramadas
y todos los miedos que respiran
fuera de tu hogar
adentro te desgarran
y te recuerdan
que el futuro no absuelve el presente
y el presente no absuelve el pasado
y el pasado no absuelve el presente
te buscan las manos de años atrás
recuerda
que estamos aquí
De Paraísos Inversos, Editorial Escarabajo, Bogotá, 2023.
Doğan Bașkası (1992) nació en la costa mediterránea de Turquía, en la provincia de Antalya. Fue estudiante de Relaciones Internacionales en la Universidad de Ankara y en la Universidade do Minho (Braga, Portugal). Reside en Colombia desde 2015. Es poeta, novelista y cuentista, traductor e intérprete. Con el objeto de aumentar el reconocimiento de la poesía turca contemporánea promueve el proyecto ‘Poesía turca jamás traducida’ (IG: @poesiaturcajamastraducida) en el cual colaboran poetas y declamadores latinoamericanos. Su primera novela escrita en español, Jauría (2022), fue publicada por Editorial Escarabajo en Colombia.
La composición que ilustra este paisaje de Abisinia fue realizada a partir de una obra del artista colombiano © Fercho Yela