Written by 9:32 am Norteamericana, Poesía

Loba

Diane di Prima

 

 

A Loba de Diane di Prima se lo suele comparar con Howl, de Allen Ginsberg, aunque nunca haya alcanzado la misma popularidad. El título del poema proviene de una narración oral de la tradición popular nativa americana. En ella, la loba representa a la madre tierra, que deambula por el mundo recolectando huesos, cuando logra reunirlos, canta para resucitar al lobo. Presentamos el poema inicial del libro en la traducción de la poeta argentina Sandra Toro.

 

 

 

 

Ave

Oh hermanas perdidas de la luna
con la medialuna en el pelo y el mar bajo los pies deambulan
de azul velo, de hoja verde, de andrajoso chal deambulan
con la piel de oro y la cabellera en llamas deambulan
en la Avenida A y en la calle Bleecker deambulan
en la calle Rampart y en la Fillmore deambulan
con guirnalda de flores, con aliento enjoyado deambulan

…………huellas
……………………brillante madreperla
……………………………………………………detrás
…………ojos de feldespato
……………………y en ellos, la luna creciente

con guantes, con sombrero, en harapos, con pieles, con cuentas
bajo la luna menguante, con el pelo suelto bajo la lluvia negra
aullando con los perros vagabundos, silbando en los portales
sombras son, que caen sobre cruces y carreteras

a pie deambulan
escupiendo deambulan
musitando y llorando deambulan
viejas y hablando solas
con los ojos perdidos deambulan
calientes para un amor de paso deambulan
llorando a sus muertos

…….…….…….desnudas caminan
…….…….…….envueltas en largas batas caminan
…….…….…….amortajadas caminan
…….…….…….caminan para atrás

…….…….…………..con hambre
…….…….…………..con hambre
…….…….…………..con hambre

…….…….…….chillar las oigo
…….…….…….cantar las oigo
…….…….…….maldecir las oigo
…….…….…….rezar las oigo

…………se acuestan con el unicornio
…………se acuestan con la cobra
…………se acuestan en el pasto seco
…………se acuestan con el yeti
…………rozan las largas vergas de los sátiros con sus lenguas

……………………están armadas
……………………conducen carruajes
……………………se alzan sobre mí
……………………son pequeñas
……………………se acurrucan en las laderas
……………………a resguardo del viento

…………preñadas deambulan
…………descalzas deambulan
…………golpeadas por borrachos deambulan

……………………matan en mesas de acero
……………………paren en camas negras
………………………………el feto que arrancaron se endurece en la nieve
………………………………y se alza como la luna nueva
………………………………mientras gimen en sueños

desenterrando ñames deambulan
pidiendo droga deambulan
jugando con los pájaros deambulan
picando piedra deambulan

recorro la noche larga buscándolas
trepo a la cresta de las olas buscándolas
duermo en la pradera, golpeo puertas de piedra
gritando sus nombres

son el coral
son el lapislázuli y la turquesa
su cerebro se enrosca como un caracol
danzan en las colinas

…………mujer de dura esencia, vos girás
…………bailás en los subterráneos
…………te revolcás en los monoblocks
…………los niños chupan de tus pezones

sos la colina, la forma y el color de la planicie
sos la carpa, la tienda de cueros, el hogan
la túnica de búfalo, el quilt, el tejido afgano
sos el caldero y la estrella vespertina
te alzás sobre el mar y montás la oscuridad

yo me muevo en tu interior, enciendo el fuego
hundo mi mano en vos y como de tu carne
sos mi imagen del espejo y mi hermana
desaparecés como humo en las colinas brumosas
me llevás a caballo por el bosque del sueño
gran madre gitana, apoyo mi cabeza en tu espalda

soy vos
y debo convertirme en vos
he sido vos
y debo convertirme en vos
soy siempre vos
y debo convertirme en vos

ay-a
ay-a ah
ay-a
ay-a ah ah
maya ma maya ma
om estrella madre ma om
maya ma ah

 

 

 

Ave

O lost moon sisters
crescent in hair, sea underfoot do you wander
in blue veil, in green leaf, in tattered shawl do you wander
with goldleaf skin, with flaming hair do you wander
on Avenue A, on Bleecker Street do you wander
on Rampart Street, on Fillmore Street do you wander
with flower wreath, with jeweled breath do you wander

…………footprints
……………………shining mother of pearl
……………………………………………………behind you
…………moonstone eyes
……………………in which the crescent moon

with gloves, with hat, in rags, in fur, in beads
under the waning moon, hair streaming in black rain
wailing with stray dogs, hissing in doorways
shadows you are, that fall on the crossroads, highways

jaywalking do you wander
spitting do you wander
mumbling and crying do you wander
aged and talking to yourselves
with roving eyes do you wander
hot for quick love do you wander
weeping your dead

……………………naked you walk
……………………swathed in long robes you walk
……………………swaddled in death shroud you walk
……………………backwards you walk

………………………………hungry
………………………………hungry
………………………………hungry

……………………shrieking I hear you
……………………singing I hear you
……………………cursing I hear you
……………………praying I hear you

you lie with the unicorn
you lie with the cobra
you lie in the dry grass
you lie with the yeti
you flick long cocks of satyrs with your tongue

…………you are armed
…………you drive chariots
…………you tower above me
…………you are small
…………you cower on hillsides
…………out of the winds

pregnant you wander
barefoot you wander
battered by drunk men you wander

…………you kill on steel tables
…………you birth in black beds
……………………fetus you tore out stiffens in snow
……………………it rises like new moon
……………………you moan in your sleep

digging for yams you wander
looking for dope you wander
playing with birds you wander
chipping at stone you wander

I walk the long night seeking you
I climb the sea crest seeking you
I lie on the prairie, batter at stone gates
calling your names

you are coral
you are lapis and turquoise
your brain curls like shell
you dance on hills

…………hard-substance-woman you whirl
…………you dance on subways
…………you sprawl in tenements
…………children lick at your tits

you are the hills, the shape and color of mesa
you are the tent, the lodge of skins, the hogan
the buffalo robes, the quilt, the knitted afghan
you are the cauldron and the evening star
you rise over the sea, you ride the dark

I move within you, light the evening fire
I dip my hand in you and eat your flesh
you are my mirror image and my sister
you disappear like smoke on misty hills
you lead me thru dream forest on horseback
large gypsy mother, I lean my head on your back

I am you
and I must become you
I have been you
and I must become you
I am always you
I must become you

ay-a
ay-a ah
ay-a
ay-a ah ah
maya ma maya ma
om star mother ma om
maya ma ah

 

 

Traducción de Sandra Toro
De Loba (entre 1978 y 1998)
Tomado además de la antología Denise Levertov, Diane di Prima, Anne Carson,
Wolkowicz Ediciones, Buenos Aires, 2020.

 

 

Diane di Prima nació en Brooklyn, New York, en 1934 y murió el pasado 25 de octubre de 2020 en San Francisco. Nieta de Domenico Mallozzi, anarquista de renombre que ejerció gran influencia en su vida y en su trabajo. Después de un breve período de estudio en el Swarthmore College, se trasladó a Greenwich Village, en Manhattan, donde se convirtió en una de las integrantes más reconocidas del movimiento Beat. Aunque su obra refleja la agitación política y social de los años 60 y 70, sus últimos trabajos se enfocaron en su interés por la alquimia, los arquetipos femeninos, las tradiciones indígenas de América del Norte y la filosofía oriental. Publicó su primer libro de poesía, This Kind of Bird Flies Backwards, en 1958, aunque se la conoce más por sus trabajos posteriores: Memoirs of a Beatnik (1969), en el que describe sus experiencias como parte de la cultura Beat, Revolutionary Letters (1971), una serie de poemas en torno a sus ideas políticas y sociales, y Loba (entre 1978 y 1998), que es considerado su trabajo más importante.

La composición que ilustra este post fue realizada a partir de una ilustración de la artista Daniela MV / Loba Maior

 

año 1 ǀ núm. 3 ǀ enero – febrero 2021
Etiquetas: , , , , , , Last modified: enero 21, 2021

Morada al sur / Casa al sud

AUTOR

Aurelio Arturo

ISBN

978-9587-39472-6

PRECIO COLOMBIA

COL $100.000

PRECIO ARGENTINA

El cuidador de rebaños
El pastor amoroso

AUTOR

Fernando Pessoa /Alberto Caeiro

ISBN

978-631-90088-6-9

PRECIO COLOMBIA

COL $60.000

PRECIO ARGENTINA

Estrellas de mar sobre una playa

Los poemas de la pandemia

AUTOR

Margaret Randall

 

ISBN

978-958-52793-1-5

PRECIO ARGENTINA

ARS $20.000

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

La sal de la locura

Le Sel de la folie

AUTOR

Fredy Yezzed

ISBN

978-1-950474-12-7

PRECIO ARGENTINA

Agotado

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

PRECIO AMAZON

Pronto Disponible

 

Carta de las mujeres de este país

Letter from the Women of this Country

AUTOR

Fredy Yezzed

ISBN

978-1-950474-09-7

PRECIO ARGENTINA

ARS $18.000

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

PRECIO AMAZON

Pronto Disponible

 

La canción que me salva

The Song that Saves Me

AUTOR

Sergio Geese

ISBN

978-1-950474-03-5

PRECIO ARGENTINA

Agotado

En este asombro, en este llueve

Antología poética 1983-2016

AUTOR

Hugo Mujica

ISBN

978-1-950474-15-8

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

El país de las palabras rotas

The Land of Broken Words

AUTOR

Juan Esteban Londoño

ISBN

978-1-950474-05-9

PRECIO ARGENTINA

Agotado

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

Las semillas del Muntú

AUTOR

Ashanti Dinah

ISBN

978-1-950474-22-6

PRECIO ARGENTINA

Agotado

PRECIO COLOMBIA

Agotado

Paracaidistas de Checoslovaquia

AUTOR

Eduardo Bechara Navratilova

ISBN

978-1-950474-25-7

PRECIO ARGENTINA

AR $10.000

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

PRECIO AMAZON

Pronto Disponible

Este permanecer en la tierra

AUTOR

Angélica Hoyos Guzmán

 

ISBN

978-1-950474-82-0

PRECIO ARGENTINA

ARS $10.000

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

La fugacidad del instante

AUTOR

Miguel Falquez-Certain

 

ISBN

978-958-52674-5-9

PRECIO ARGENTINA

Pronto Disponible

PRECIO COLOMBIA

COP 100,000

PRECIO AMAZON

Pronto Disponible

 

Mudar el mundo

AUTOR

Ana Gandini

ISBN

978-987-86-6012-7

PRECIO ARGENTINA

ARS $10.000

El guardián de la colmena

AUTOR

Leandro Frígoli

ISBN

978-987-88-0285-5

PRECIO ARGENTINA

ARS $10.000

El diario inédito del filósofo
vienés Ludwig Wittgenstein

Le Journal Inédit Du PhilosopheViennois Ludwing Wittgenstein

AUTOR

Fredy Yezzed

ISBN

978-1-950474-10-3

PRECIO ARGENTINA

ARS $16.000

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

PRECIO AMAZON

Pronto Disponible

 

Fragmentos fantásticos

AUTOR

Miguel Ángel Bustos

ISBN

978-958-52096-8-8

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

El bostezo de la mosca azul

Antología poética 1968-2019

AUTOR

Álvaro Miranda

ISBN

978-958-52793-5-3

PRECIO ARGENTINA

Agotado

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

Geografía de los amantes del Sur

AUTOR

Mónica Viviana Mora

ISBN

978-958-53033-2-4

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

Geografía de los amantes del Sur

AUTOR

Mónica Viviana Mora

ISBN

978-958-53033-2-4

PRECIO COLOMBIA

COP 35,000

Yo vengo a ofrecer mi poema

Antología de resistencia

SELECCIÓN & CURADURÍA 

Fredy Yezzed, Stefhany Rojas Wagner

y Eduardo Bechara Navratilova

ISBN

978-958-53033-3-1

PRECIO ARGERTINA 

AR $20.000

PRECIO COLOMBIA

COP 80,000

El inmortal

AUTOR

John Galán Casanova

ISBN

978-95853-39439

PRECIO COLOMBIA

COL 35.000

 

Las voces de la tierra

AUTOR

Yanet Vargas Muñoz

ISBN

978-958-49-3124-5

PRECIO COLOMBIA

COL 35.000

 

Lo que se desvanece

AUTOR

Luis Camilo Dorado Ramírez

ISBN

978-958-53394-8-0

PRECIO COLOMBIA

COL 35.000

 

Por el ojo del pincel

AUTOR

Mónica Fazzini

 

ISBN

978-987-86-5317-4

PRECIO ARGENTINA

ARS $10.000